你是否经历过这样的跨国会议?
屏幕那头,海外同事的语速越来越快,情绪在高昂的提案中层层递进。而你,却在陌生的口音中,陷入了一场“信息迷雾”:
- “他刚才语调上扬,是找到了绝妙的思路,还是对我的方案提出了质疑?”
- “那个短暂的停顿,是留给我发言的信号,还是他自己也在思考?”
- “一个关键数据一闪而过,我甚至不确定自己是否听对了……”
当一场本该激荡智慧的对话,沦为一场纯粹的听力测验,重要的商业洞察在悄然流失,而你也渐渐失去了参与讨论的主动权……
是时候改变了。
今天这款“新品”—— MarsHub会议同传,将带你告别信息焦虑,真正“秒懂”每一次跨国沟通的细节与温度。

定义全球协作的新速度
1. 告别延迟,让思维实时共振
一场高效的对话,在于思维的实时碰撞。但跨国交流中,语言的转换总是让节奏慢上半拍,你来我往变成了漫长的“等待游戏”。
会议同传 AI 以近乎无感的响应速度,将发言者的语言实时转化为你熟悉的母语字幕。这意味着,你不再需要被动等待翻译,而是可以像母语对话一样,在灵感迸发的瞬间,随时切入、补充、甚至提出不同见解。当思维能够即刻同步,真正的头脑风暴才刚刚开始。
2. 开启“母语视窗”,体验专属你的同传频道
大型国际会议,多种语言交织,常常嘈杂得像个“多语种市场”。想要在这样的环境中精准捕捉有效信息,无异于大海捞针。
现在,想象一下,你可以为自己的屏幕开启一扇“母语视窗”。只需在设备上轻轻一点,选择你的语言,一个纯净、独立的实时母语字幕流便会为你展开。
无论现场有多少种声音,你的眼前只有清晰、专注的母语信息。会议同传 AI 赋予了每位参会者平等而专注的权利,让你能将100%的精力,投入到真正重要的内容本身。
3. 人机协同,守护专业领域的“绝对零失误”
在法律、医疗、金融等高精尖领域,一个词的偏差就可能谬以千里。
我们深知这一点,因此开创了“在线协同校对”模式。你可以把它想象成一个“人机智慧双核”:
- AI 作为先锋,高速处理99%的通用内容;
- 你指定的领域专家则坐镇后方,实时校正专业词汇。
AI 的效率与人类的深度,在此刻无缝结合,为你的高风险会议上了一道“双重保险”,共同捍卫信息传递的绝对精准。
4. 会后纪要一键生成,让全球智慧同步沉淀
会议的结束,不应是信息的终点。一份清晰的会议纪要,是确保全球团队步调一致的行动指南。
会议同传 AI 能自动分析全场发言,为你提炼出包含核心议题、关键决策、待办事项的结构化纪要,更能一键生成多语言版本。想象一下,当身处世界各地的团队成员,几乎在会议结束的同时,就收到一份毫无偏差的母语纪要时,真正的全球协同才算画上了完美的句号。
一个好想法的生命力,在于流动,在于即时的碰撞,在于思想火花的连锁反应。
而语言的隔阂,恰恰是头脑风暴最大的阻力。每一次转译,都意味着微妙语气的丢失、关键情绪的延迟,以及灵感火苗的冷却。我们太多的心力,被消耗在了“听懂”这个基本动作上,而不是真正地去“思考”和“创造”。
现在,是时候将宝贵的专注力,从语言的解码中解放出来了。让大脑回归它最擅长的工作:洞察、判断、构建。
当沟通再无阻碍,思想便能真正自由。
你的下一次全球会议,值得拥有这样一次真正的“同步”。